Translation of "ever we" in Italian


How to use "ever we" in sentences:

Now, more than ever, we need Katrina.
Ora piu' che mai... abbiamo bisogno di Katrina.
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.
E noi, tuo popolo e gregge del tuo pascolo, ti renderemo grazie per sempre; di età in età proclameremo la tua lode
If ever we get out of this place, you should take that job with Helen's father.
Se mai ce ne andremo, dovresti accettare quel lavoro col padre di Helen.
Maybe now more than ever, we should all try to be a little more like him.
Forse ora, ora piu' di prima, dovremmo provare ad essere un po' piu' come lui.
If ever we needed you, Bill, it's right now.
Se mai abbiamo avuto bisogno di te, Bill... e' adesso.
Because God forbid we ever... we ever say what we actually meant!
Non sia mai che dicessimo... ciò che pensiamo davvero!
Now more than ever, we are bound by the secrets we share.
Ora più che mai siamo legate dal nostro comune segreto.
Now, more than ever, we need the support of law enforcement.
Ora piu' che mai, abbiamo bisogno dell'appoggio delle forze dell'ordine.
For the first time, ever, we know exactly where Rahl is going to be.
Per la prima volta sapremo esattamente dove si trovera' Rahl.
So when we say that the Volvo FMX is our most robust truck ever, we really mean it.
Quindi è a ragion veduta che diciamo che il Volvo FMX è il nostro veicolo più robusto di sempre.
Now more than ever, we need to control the positive flow of information to the press.
Ora piu' che mai dobbiamo controllare il flusso di informazioni alla stampa.
So now, more than ever, we need to work together to shut this down.
Quindi, ora piu' che mai, dobbiamo collaborare... per risolvere la questione.
Although I think now more than ever, we'd be wise to keep an open mind.
Anche se ritengo opportuno, soprattutto adesso, non escludere nessuna ipotesi.
Which is why I'm more convinced now than ever, we gotta hit the eject button here on the whole...
E per come si sono messe le cose, nessuno mi leva più dalla testa.. che è il momento buono per svicolare, prendere i soldi e tagliare la corda.
Besides the fact that going into that world as an Inhuman is the worst idea ever, we need you here, making sure that the real Mack stays alive, or it'll all be for nothing.
Oltre al fatto... di andare in quel mondo come un'Inumana è la peggior idea di sempre, ci servi qui. Per far sì che il vero Mack resti vivo. O sarà stato tutto inutile.
Now more than ever, we must strive if The Paradise is to survive.
Ora, piu' che mai, dobbiamo lottare... se il Paradise vogliamo salvare.
He once told my aunt that if ever we came to London, we'd be welcome.
E io speravo che, magari, mi avrebbe dato una casa.
Now more than ever, we keep everything in house.
Ora piu' che mai, rimane tutto in caserma. Capito?
Now, more than ever, we need to be watching each other's backs.
Ora, piu' che mai, dovremmo guardarci le spalle a vicenda.
Now, I dinna ken when, if ever, we'll get back there.
Adesso... non so piu' dirti se e quando ci andremo.
Because now... now, more than ever... we all need to be friends.
Perche' ora... ora piu' che mai... dobbiamo essere tutti amici.
Now more than ever we need to resolve these conflicts.
Ora piu' che mai... Dobbiamo risolvere questi conflitti.
Now more than ever, we have to insulate ourselves.
Ora piu' che mai dobbiamo proteggerci.
Okay, Aya's always gonna be playing her own game, just like everybody else in this town, but now more than ever, we got to stick together.
Ok, Aya farà sempre e solo i suoi interessi, esattamente come tutti in questa città, ma ora, più che mai, noi dobbiamo restare uniti.
If ever we're short a sketch artist, I know who to call.
Se mai ci mancasse un ritrattista per gli identikit, sapro' chi chiamare.
But right now, more than ever, we must stay calm.
Ma ora, piu' che mai, dovete restare calmi.
And now more than ever, we need to be on the same page.
E dobbiamo andare d'accordo ora piu' di prima.
Now more than ever, we need to keep our distance.
Dobbiamo mantenere le distanze, ora piu' che mai.
Best of friends as ever we were.
Faremo come se non fosse successo nulla.
We'll do what ever we can to help.
Faremo tutto il possibile per aiutarla.
I do think more than ever we should pay them a visit at Christmas.
Credo fermamente che sia il caso che li andiamo a trovare a Natale.
Now, more than ever, we need heroes.
Abbiamo bisogno l'uno dell'altro, ora più che mai.
Plus, for the first time ever, we are expanding the use of shot clocks to the EPT Main Event from Day 2 onwards.
Inoltre, per la prima volta in assoluto, abbiamo ampliato l'utilizzo degli shot clock anche al Main Event EPT, a partire dal Day 2.
More than ever we have to be belligerent in defending our values, using and strengthening the instruments available to the European Union and its Member States.
Più che maidobbiamo esserecombattivinella difesa dei nostrivalori, utilizzando e rafforzandogli strumenti a disposizione dell’Unioneeuropea e dei suoi Stati membri.
In closing: I know this is a difficult time to be an immigrant and a journalist, but now more than ever, we need journalists who are prepared, at any given moment, to set neutrality aside.
Per finire: so che questi sono momenti difficili per essere immigrati e giornalisti, però ora più che mai, servono giornalisti che siano disposti in un certo momento, a mettere da parte la neutralità.
For the first time ever, we have enough wealth concentrated in the hands of few individuals and the technology accessible that will allow us to really drive space exploration.
Per la prima volta abbiamo abbastanza ricchezza concentrata nelle mani di pochi individui e la tecnologia accessibile che ci permetterà davvero di dare una forte spinta all'esplorazione dello spazio.
More than ever, we actually do have to rely on other people, on their support and collaboration, in order to be successful.
Abbiamo bisogno degli altri più che mai, del loro sostegno e della loro collaborazione.
1.4680018424988s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?